공인번역사

해외이민 관련 서류 번역 및 번역확인증명

박사행정사 2024. 9. 4. 17:16

해외 이민 절차에서 중요한 부분 중 하나는

필요한 서류를 해당 국가의 언어로 번역하는 것입니다.

대부분의 나라에서는 이민 신청서류가 해당 국가의 공용어로

작성될 것을 요구하고 있으며,

대부분의 경우 번역의 정확성을 확인하기 위해 번역자의 자격과

번역본의 정확성 등에 대한 증명을 요구하고 있습니다.

외국어번역행정사는 행정사법에 의거하여 번역확인증명서를

발급할 수 있으므로 번역과 공증의 2단계 절차를 거치지 않고

번역한 내용에 대한 번역확인서를 바로 발급함으로써 시간 및 경비를

절약할 수 있습니다.

일반적으로 해외 이민에 요구되는 번역이 필요한 주요 공문서는

다음과 같습니다.

1. 출생 증명서 (Birth Certificate)

출생지, 출생일, 부모의 이름 등을 포함하며, 신분을 증명하는 기본적인 서류로서

이민 신청자의 신분과 나이를 확인하기 위해 요구되고 있습니다.

2. 결혼 증명서 (Marriage Certificate)

결혼일, 배우자의 이름 등을 포함하여 결혼 상태를 증명하는 서류이며,

배우자와 함께 이민을 가거나, 배우자의 초청으로 이민하는 경우

결혼 사실을 증명하기 위해 필요하게 됩니다.

3. 가족 관계 증명서 (Family Register)

가족 구성원, 관계, 출생일, 결혼일 등을 포함하는 문서로서,

가족 초청 이민이나 가족 구성원을 증명해야 하는 경우에 필요합니다.

4. 범죄경력증명서 (Police Clearance Certificate)

이민 신청자의 범죄 기록 유무를 확인하는 문서이며,

민 신청자가 범죄 기록이 없음을 증명하여 안전하게 입국할 수 있도록

하기 위해서 요구됩니다.

5. 학력 증명서 (Academic Transcripts and Diplomas)

졸업 증명서, 성적 증명서 등 학업 성취도를 증명하는 서류로서

취업 이민이나 학업 이민의 경우 신청자의 학력 및 자격을 증명하기 위해

필요합니다.

6. 고용 증명서 및 경력 증명서 (Employment and Work Experience Certificates)

경력 증명서, 근로 계약서, 급여 명세서 등이 포함될 수 있으며,

취업 이민의 경우 신청자의 경력 및 고용 상태를 증명하기 위해 필요합니다.

7. 의료 검진서 (Medical Examination Report)

건강 상태를 확인할 수 있는 검진 결과 및 의사 소견서 등으로

특정 질병이 없음을 증명하고, 공공 건강에 위협이 되지 않는다는 것을

확인하기 위해 필요합니다.

8. 재정 증명서 (Proof of Financial Support)

은행 잔고 증명서, 세금 신고서, 급여 명세서 등 경제적 능력을 증명하는 문서이며,

이민 후 자립할 수 있는 경제적 능력이 있음을 증명하기 위해 필요합니다.

9. 이혼 증명서 (Divorce Certificate)

이혼일, 이혼한 배우자의 이름 등을 포함하여 이혼 사실을 증명하는 서류로서

이혼 후 재혼이나 가족 초청 이민 등에서 결혼 상태를 정확히 증명하기 위해

필요합니다.

10. 양육권 증명서 (Custody Documents)

자녀에 대한 법적 양육권을 증명하는 서류이며,

자녀와 함께 이민하는 경우, 양육권을 소유하고 있음을 증명하기 위해

필요합니다.

앞에서도 설명드렸듯이 대부분의 국가는 번역된 문서가

공인 번역사에 의해 번역되었음을 요구하고 있습니다.

이는 번역된 문서의 신뢰성을 보장하기 위함이며,

번역문이 원본 문서와 동일함을 확인받는 과정이라고 보시면 됩니다.

해외 이민의 경우 번역된 공문서의 정확성은

이민 신청의 성패에 중요한 역할을 하므로,

각 국가의 요구 사항을 정확히 확인하고 그에 맞춰

준비하시는 것이 중요합니다.

감사합니다.

안인호 박사

공인번역사(010-3291-9594)